Английский дубляж One Piece добился больших успехов в преодолении пятилетнего разрыва между ним и японскими сабвуферами. Их всех скоро поймают.
optad_b

Современный Один кусочек Английский дубляж всегда сильно отставал от японских выпусков эпизодов. Это потому что Funimation , теперь часть Crunchyroll , работать над сериалом начал только в 2004 году. Один кусочек аниме началось в 1999 году. Пятилетний разрыв между английским дубляжом и японскими сабвуферами долгое время оставался стандартом.
Однако за последние годы что-то изменилось. Дублированные эпизоды выпускаются намного быстрее, чем эпизоды с субтитрами, что приводит к сокращению разрыва. Один кусочек дубляж начинает догонять последнюю серию эпизодов. Учитывая темпы развития событий, полное освоение дубляжа станет лишь вопросом времени.
*Обновлено Дженнифер Мельцер 26 июля 2023 г.: В свете анонса Anime Expo 2023 эта статья была обновлена и теперь включает информацию об английском дубляже One Piece и его текущей доступности на Crunchyroll.
СВЯЗАННЫЕ С: One Piece Глава 1088 Краткое содержание и спойлеры: Последний урок
Сколько эпизодов One Piece дублировано?

Аниме Экспо 2023 принёс волнующую новость Один кусочек фанаты ждут, когда на Crunchyroll появится английский дубляж. Начиная с 5 июля 2023 года зрители смогут транслировать английский дубляж, в конечном итоге дойдя до арки «Страна Вано». Аниме Экспо Посетителям была предоставлена возможность взглянуть на 1000-й эпизод «Подавляющая сила!» Соломенные Шляпы собираются вместе!» на английском языке. Поскольку по состоянию на 16 июля 2023 года доступно более 1069 эпизодов аниме, кажется, что английский дубляж набирает популярность быстрее, чем ожидалось, но фанатам не следует ожидать, что все эти эпизоды выйдут сразу.
Crunchyroll будет показывать новые дублированные серии частями. По состоянию на 25 июля эпизоды 977–988 доступны для потоковой передачи на платформе. В настоящее время у Hulu есть английская дубляж только до 517-й серии, а Netflix выходит в эфир только до 381-й серии на английском языке.
СВЯЗАННЫЕ С: One Piece Film: Red приходит на Crunchyroll
Как скоро дубляж One Piece догонит сабвуфер?

Чтобы выяснить, сколько времени потребуется дубляжу, чтобы догнать сабвуферы, потребуется взглянуть на то, как быстро выходят новые дубляжи. В течение 2022 года эпизоды 759–914 были выпущены на английском языке, что привело к дублированию начала первого матча Луффи с Кайдо. В общей сложности получается 156 новых дублированных серий, что в среднем составляет 13 чистых серий в месяц.
Для сравнения: в течение 2022 года сабвуферы выпустили серии с 1005 по 1045. Всего получилось 46 серий; это должно привести к тому, что их средняя производительность составит около трех-четырех серий в месяц. С тех пор, как Crunchyroll наконец-то выпустил в эфир новые дубляжи, разрыв между сабвуфером и дубляжом уже не такой большой.
Если дубляж и субтитры продолжат идти в том же темпе, к концу 2023 года дубляж может дойти до Эпизода 1070, но это может потребовать слишком многого. К этому моменту саб должен быть максимум до Эпизода 1093. Дублирование должно быть завершено и готово для SimulDubs к марту (или даже февралю) 2024 года.
СВЯЗАННЫЕ С: Теория One Piece: Пираты Чёрной Бороды возьмут Гарпа живым
Что касается того, почему в последние годы производство дубляжа увеличилось, то это, вероятно, связано с природой современного просмотра аниме. Раньше не имело большого значения, если дубляж отставал на год или больше. Однако теперь ожидается, что большинство аниме будут дублированы в течение нескольких недель или месяцев после их трансляции на японском языке. Для Один кусочек оставаться так далеко позади в этой среде было бы почти непростительно. Кем бы ни было это решение, он, должно быть, осознал это и принял соответствующие меры для продвижения дела.
В любом случае, к лучшему, что дубляж медленно, но верно догоняет сабвуферы. Это означает, что те, кому нравится дубляж и кто хочет идти в ногу с ним, могут делать это с гораздо меньшим риском быть испорченными теми, кто смотрит субтитры. Если бы дела не пошли вперед немного быстрее, английские фанаты все еще застряли бы в середине дуги «Целого Пирожного Острова». Поскольку дубляж идет в нынешнем темпе, английская аудитория, наконец, сможет поддерживать беседу со своими друзьями, не испортив сюжет и не потерявшись.